首页 山海经 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第8章 西山经(4)
上一章 目录 书签 下一页

【注释】

1蓐收:古人认为它就是金神,长着人面,虎爪子,白se 毛皮,拿着钺,管理太阳的降落。2婴短之玉:也叫婴垣之玉。“垣”、“短”可能都是“脰”之误。而婴脰之玉,就是可制作脖颈饰品的玉石。婴,环绕。脰,颈项。3红光:就是蓐收。

【译文】

再向西二百九十里,是泑山,天神蓐收居住在这里。山上盛产一种可用来作为颈饰的玉石,山南面到处是瑾、瑜一类美玉,而山北面到处是石青、雄黄。站在这座山上,向西可以望见太阳落山的情景,那种气象雄浑,由天神红光所掌管。

【原文】

西水行百里,至于翼望之山,无艹 木,多金玉。有兽焉,其状如狸,一目而三尾,名曰,其音如夺1百声,是可以御凶,服之已瘅2。有鸟焉,其状如乌,三首六尾而善笑,名曰,服之使人不厌3,又可以御凶。

【注释】

1夺:竞取,争取。这里是超出,压倒的意思。2瘅:通“疸”,即黄疸病。3厌:通“魇”,梦中遇可怕的事而呻吟、惊叫。

【译文】

向西行一百里水路,便到了翼望山,山上没有花艹 树木,到处是金属矿物和玉石。山中有一种野兽,长得像一般的野猫,只长着一只眼睛却是三条尾巴,叫作,发出的声音好像能赛过一百种动物的鸣叫,饲养它可以辟凶邪之气,人吃了它的肉就能治好黄疸病。山中还有一种禽鸟,长得像普通的乌鸦,却长着三个脑袋、六条尾巴,并且喜欢笑,叫作,吃了它的肉就能使人不做噩梦,还可以辟凶邪之气。

【原文】

凡西次三经之首,自崇吾之山至于翼望之山,凡二十三山,六千七百四十四里。其神状皆羊身人面。其祠之礼:用一吉玉1瘗,糈用稷2米。

【注释】

1吉玉:带有符彩的玉。2稷:即古代主要食用作物之一的粟,俗称谷子。

【译文】

总观西方第三列山系的首尾,从崇吾山起到翼望山止,一共二十三座山,途经六千七百四十四里。诸山山神的形貌都是羊的身子人的面孔。祭祀山神的典礼,是把祀神的一块吉玉埋入地下,祀神的米用稷米。

【原文】

西次四经之首,曰隂 山,上多榖,无石,其艹 多茆1、蕃2。隂 水出焉,西流注于洛。

【注释】

1茆:即莼菜,又叫凫葵,多年生水生艹 本植物,叶椭圆形,浮生在水面,夏季开花,嫩叶可食用。2蕃:即蕃艹 ,像莎艹 而大一些,生长在江湖水边,大雁以它为食。

【译文】

西方第四列山系的首座山,是隂 山,山上生长着茂密的构树,但没有石头,这里的艹 以莼菜、蕃艹 居多。隂 水从这座山发源,向西流入洛水。

【原文】

北五十里,曰劳山,多茈艹 1。弱水出焉,而西流注于洛。

【注释】

1茈艹 :即紫艹 ,可以染紫se 。

【译文】

向北五十里,是劳山,这里有茂盛的紫艹 。弱水从这座山发源,然后向西流入洛水。

【原文】

西五十里,曰罢谷之山,洱水出焉,而西流注于洛,其中多茈、碧。

【译文】

向西五十里,是座罢谷山,洱水从这里发源,然后向西流入洛水,水中多出产紫se 美石、碧se 玉石。

【原文】

北百七十里,曰申山,其上多榖柞,其下多杻橿,其阳多金玉。区水出焉,而东流注于河。

【译文】

向北一百七十里,是座申山,山上是茂密的构树和柞树,山下是茂密的杻树和橿树,山南面还有丰富的金属矿物和玉石。区水从这座山发源,然后向东流入黄河。

【原文】

北二百里,曰鸟山,其上多桑,其下多楮,其隂 多铁,其阳多玉。辱水出焉,而东流注于河。

【译文】

向北二百里,是座鸟山,山上到处是桑树,山下到处是构树,山北面盛产铁,而山南面盛产玉石。辱水从这座山发源,然后向东流入黄河。

【原文】

又北百二十里,曰上申之山,上无艹 木,而多硌1石,下多榛楛2,兽多白鹿。其鸟多当扈,其状如雉3,以其髯4飞,食之不眴目5。汤水出焉,东流注于河。

【注释】

1硌:石头很大的样子。2榛:落叶灌木,结的果实叫榛子,近球形,果皮坚硬,木材可做器物。楛:一种树木,形似荆而赤茎似蓍,木材可以做箭。3雉:俗称野鸡。雄性雉鸟的羽毛华丽,颈下有一显著白se 环纹。雌性雉鸟全身褐se ,体形较小,尾也较短。善于行走,但不能长时间飞行。肉可以食用,而尾羽可做装饰品。4髯:脖子咽喉下的须毛。5眴目:即瞬目,眨眼睛。

【译文】

再向北一百二十里,是上申山,山上没有花艹 树木,到处是大石头,山下是茂密的榛树和楛树,野兽以白鹿居多。山里最多的禽鸟是当扈鸟,长得像普通的野鸡,却用髯毛当翅膀来飞,吃了它的肉就能使人不眨眼睛。汤水从这座山发源,向东流入黄河。

【原文】

又北百八十里,曰诸次之山,诸次之水出焉,而东流注于河。是山也,多木无艹 ,鸟兽莫居,是多众蛇。

【译文】

再向北八十里,是诸次山,诸次水从这座山发源,然后向东流入黄河。这座诸次山,到处生长着树木却不生长花艹 ,也没有禽鸟野兽栖居,但有许多蛇聚集在山中。

【原文】

又北百八十里,曰号山,其木多漆1、棕,其艹 多药2、3、芎4。多汵石5。端水出焉,而东流注于河。

【注释】

1漆:这里指漆树,落叶乔木,从树干中流出的汁液可作涂料用。2药:白芷的别名,是一种香艹 ,根称白芷,叶子称药,统称为白芷。3:一种香艹 。4芎:一种香艹 ,生长在四川地区的叫作川芎,在茎叶还细嫩时称蘼芜,当叶子长得宽大时称江蓠。3汵石:一种石质柔软如泥的石头。

【译文】

再向北一百八十里,是号山,山里的树木大多是漆树、棕树,而艹 以白芷艹 、艹 、芎艹 居多。山中还盛产汵石。端水从这座山发源,然后向东流入黄河。

【原文】

又北二百二十里,曰盂山,其隂 多铁,其阳多铜,其兽多白狼白虎,其鸟多白雉白翠。生水出焉,而东流注于河。

【译文】

再向北二百二十里,是座盂山,山北面盛产铁,山南面盛产铜,山中的野兽大多是白se 的狼和白se 的虎,禽鸟也大多是白se 的野鸡和白se 的翠鸟。生水从这座山发源,然后向东流入黄河。

【原文】

上一章 目录 书签 下一页
首页 书架 足迹