首页 山海经 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第13章 东山经(1)
上一页 目录 书签 下一章

东方第二列山系的首座山,叫作空桑山,北面临近食水,在山上向东可以望见沮吴,向南可以望见沙陵,向西可以望见湣泽。山中有一种野兽,长得像普通的牛却有老虎一样的斑纹,发出的声音如同人在呻吟,叫作,它发出的叫声便是自身名称的读音,它一出现天下就会发生水灾。

【原文】

又南六百里,曰曹夕之山,其下多榖而无水,多鸟兽。

【译文】

再向南六百里,是座曹夕山,山下到处是构树,却没有水流,还有许多禽鸟野兽。

【原文】

又西南四百里,曰峄皋之山,其上多金玉,其下多白垩。峄皋之水出焉,东流注于激女之水,其中多蜃珧1。

【注释】

1蜃:即大蛤,一种软体动物,贝壳卵圆形或略带三角形,颜se 和斑纹美丽。珧:小蚌。蚌是一种软体动物,贝壳长卵形,表面黑褐se 或黄褐se 。

【译文】

再向西南四百里,是座峄皋山,山上有丰富的金属矿物和玉石,山下有丰富的白垩土。峄皋水从这座山发源,向东流入激女水,水中有很多大蛤和小蚌。

【原文】

又南水行五百里,流沙三百里,至于葛山之尾,无艹 木,多砥砺。

【译文】

再向南行五百里水路,经过三百里流沙,便到了葛山的尾端,这里没有花艹 树木,到处是粗细磨石。

【原文】

又南三百八十里,曰葛山之首,无艹 木。澧水出焉,东流注于余泽,其中多珠鱼,其状如肺而四目,六足有珠,其味酸甘,食之无疠。

【译文】

再向南三百八十里,就是葛山的首端,这里没有花艹 树木。沣水从此发源,向东流入余泽,水中有很多珠鱼,长得像动物的一叶肺器官却有四只眼睛,还有六只脚而且能吐珠子,这种珠鱼的肉味是酸中带甜,人吃了它的肉就不会染上瘟疫。

【原文】

又南三百八十里,曰余峨之山。其上多梓,其下多荆芑1。杂余之水出焉,东流注于黄水。有兽焉,其状如菟而鸟喙,鸱目蛇尾,见人则眠2,名犰狳,其鸣自,见则螽3蝗为败。

【注释】

1芑:通“杞”。即枸杞树。2眠,装死。3螽:即螽斯,蝗虫之类的昆虫,体绿se 或褐se ,样子像蚱蜢,以翅摩擦发音,是害虫。

【译文】

再向南三百八十里,是余峨山,山上有茂密的梓树和楠木树,山下有茂密的牡荆树和枸杞树。杂余水从这座山发源,向东流入黄水。山中有一种野兽,长得像一般的兔子却是鸟的嘴,鹞鹰的眼睛和蛇的尾巴,一看见人就躺下装死,叫作犰狳,发出的叫声便是它自身名称的读音,它一出现就会有螽斯蝗虫出现而为害庄稼。

【原文】

又南三百里,曰杜父之山,无艹 木,多水。

【译文】

再向南三百里,是杜父山,没有花艹 树木,到处流水。

【原文】

又南三百里,曰耿山,无艹 木,多水碧1,多大蛇。有兽焉,其状如狐而鱼翼,其名曰朱獳,其鸣自,见则其国有恐。

【注释】

1水碧:就是前文所说的水玉之类,即水晶石。

【译文】

再向南三百里,是耿山,没有花艹 树木,到处是水晶石,还有很多大蛇。山中有一种野兽,长得像狐狸却长着鱼鳍,叫作朱獳,发出的叫声便是它自身名称的读音,在哪个国家出现哪个国家里就会有恐怖的事发生。

【原文】

又南三百里,曰卢其之山,无艹 木,多沙石,沙水出焉,南流注于涔水,其中多鹕1,其状如鸳鸯而人足,其鸣自,见则其国多土功。

【注释】

1鹕:即鹈鹕鸟,也叫作伽蓝鸟、淘河鸟、塘鸟。它的体长可达二米,羽毛多是白se ,翅大而阔,下颌底部有一大的皮囊,能伸缩,可以用来兜食鱼类动物。因为它的四趾之间有蹼相连,所以古人认为其足类似人脚。

【译文】

再向南三百里,是卢其山,不生长花艹 树木,到处是沙子石头。沙水从这座山发源,向南流入涔水,水中有很多鹈鹕,长得像一般的鸳鸯却长着人一样的脚,发出的叫声便是它自身名称的读音,在哪个国家出现哪个国家里就会有水土工程的劳役。

【原文】

又南三百八十里,曰姑射之山,无艹 木,多水。

【译文】

再向南三百八十里,是座姑射山,没有花艹 树木,到处流水。

【原文】

又南水行三百里,流沙百里,曰北姑射之山,无艹 木,多石。

【译文】

再向南行三百里水路,经过一百里流沙,是北姑射山,没有花艹 树木,到处是石头。

【原文】

又南三百里,曰南姑射之山,无艹 木,多水。

【译文】

再向南三百里,是南姑射山,没有花艹 树木,到处是河流。

【原文】

又南三百里,曰碧山,无艹 木,多大蛇,多碧、多水玉。

【译文】

再向南三百里,是碧山,没有花艹 树木,还盛产碧玉、水晶。

【原文】

又南五百里,曰缑氏之山,无艹 木,多金玉。原水出焉,东流注于沙泽。

【译文】

再向南三百里,是缑氏山,没有花艹 树木,盛产金银美玉。河流多源于此,向东注入沙泽。

【原文】

又南三百里,曰姑逢之山,无艹 木,多金玉。有兽焉,其状如狐而有翼,其音如鸿雁,其名曰獙獙,见则天下大旱。

【译文】

再向南三百里,是座姑逢山,没有花艹 树木,有丰富的金属矿物和玉石。山中有一种野兽,长得像一般的狐狸却有翅膀,发出的声音如同大雁鸣叫,叫作獙獙,一出现天下就会发生大旱灾。

【原文】

又南五百里,曰凫丽之山,其上多金玉,其下多箴石,有兽焉,其状如狐,而九尾、九首、虎爪,名曰侄,其音如婴儿,是食人。

【译文】

再向南五百里,是凫丽山,山上有丰富的金属矿物和玉石,山下盛产箴石。山中有一种野兽,长得像一般的狐狸,却有九条尾巴、九个脑袋、虎一样的爪子,叫作侄,发出的声音如同婴儿啼哭,是能吃人的。

上一页 目录 书签 下一章
首页 书架 足迹